民以食為天,去美國留學(xué),那些地道的米其林餐廳又怎么能錯(cuò)過呢?但是美國的這些好餐廳從來不缺客人光顧,所以想要品嘗美味就一定要提前訂位了。那么同學(xué)們你們知道在美國,餐廳如何訂位嗎?
雖然現(xiàn)在很多前衛(wèi)的餐館都可以網(wǎng)上訂位了(美國版的大眾點(diǎn)評(píng)網(wǎng) Yelp 以及 OpenTable 都簡單易用),但電話訂位還是常用的方式哦,何況有些老牌名店根本不屑這些新潮玩意。

英語電話訂位跟中文沒什么兩樣,只要簡單扼要,講清楚人數(shù)、時(shí)間即可。如果餐廳特別繁忙,你也可以根據(jù)自己的情況看是否能做出調(diào)整。
服務(wù)員接起電話,一般都會(huì)先自報(bào)門戶:
--Good afternoon, this is xxx (餐廳名,聽不清也沒關(guān)系,就是你想去的那一家). How may I help you?
這時(shí)你就可以告訴對(duì)方幾人成行、什么時(shí)間了。
--Hello, I’d like to book a table for four on Wednesday night please.
"a table for x (number of people)" 是一個(gè)固定搭配,意思是一張可以坐x個(gè)人的桌子。類似的用法還可以用在訂酒店的時(shí)候??梢赃@么說: “I'd like a room for two, please."
接下來就是確定具體時(shí)間了。對(duì)方會(huì)問:
--What time would you like to come?
--7 pm.
如果這是個(gè)火爆的餐廳,可能在晚餐的高峰時(shí)期已經(jīng)訂滿了。那么如果餐廳在晚些時(shí)候有位置,對(duì)方會(huì)說:
--I’m sorry, we are fully booked at 7. How about 8?
如果這個(gè)時(shí)間可以,你可以說:
--That works.
如果時(shí)間不方便調(diào)整,你可以說:
--That would be a little too late. Another time then! Thank you!
確定好時(shí)間后,對(duì)方會(huì)問你的姓名和電話號(hào)碼以便聯(lián)系:
--Great! May I have your name and phone number, please?
--Sure. My name is Lisa, and my phone number is …
--Got it. See you on Wednesday!
赴美留學(xué)如何選擇專業(yè)? http://m.3158bjp.com/usa/201603/16/9103.html
去美國留學(xué)的優(yōu)勢(shì)有哪些? http://m.3158bjp.com/usa/201603/16/9101.html
